Prečo je lepšie využiť na preklad profesionála?

674

Stalo sa Vám už, že ste sa ocitli v situácii, kedy by ste si priali ovládať cudzí jazyk na profesionálnej úrovni (alebo aspoň na pokročilej), aby ste sa nenechali zahanbiť? Aj keď venujete štúdiu cudzieho jazyka mnoho úsilia a máte pocit, že ho naozaj dobre ovládate, môže sa stať, že Vás nejaká situácia zaskočí o niečo viac. Nie vždy je ľahké vyjadriť v cudzom jazyku to, čo máte práve na mysli. Nehovoriac už o tom, že iba málokto z nás si trúfne preložiť text pre dôležitého obchodného partnera. V takýchto prípadoch sa totiž i tie najmenšie chyby iba málokedy prepáčia. Využívate na preklady online prekladače? Pre súkromné účely to síce môže vyhovovať, no mechanický preklad nie je niečo, s čím sa dá verejne prezentovať. Kvalitná prekladateľská činnosť si vyžaduje nielen kvalifikáciu, ale aj reálnu prax. Na profesionála sa preto neoplatí hrať, radšej ho treba priamo osloviť.

Dobré preklady na seba neupozorňujú

Žiaľ, veľa ľudí je stále presvedčených, že ich znalosti cudzieho jazyka sa môžu vyrovnať znalostiam vyštudovaných prekladateľov a tlmočníkov s praxou. Veď kto už dnes nevie po anglicky, všakže? Otázne ale je, kto sa dokáže po anglicky vyjadriť naozaj správne. Ruku na srdce, preložíte akýkoľvek text bez zaváhania? Pokiaľ ste odpovedali úprimne, tak je to jasné. Len tí, ktorí robia odborné preklady už dlhšiu dobu a ich kvalita je overená na zahraničnom trhu, sa môžu nazývať dobrými prekladateľmi. Cudzí jazyk ovládajú písmom aj slovom, pričom svojimi textami nevzbudzujú pozornosť či pohoršenie ani u rodených hovorcov. Môžeme teda tvrdiť, že špičkový preklad na seba nikdy neupozorňuje výraznejšími odchýlkami od pôvodného jazyka.

Výberom vhodného jazykového partnera sa vyhnete faux pas

V profesionálnej agentúre sa môžete spoľahnúť na odbornosť, kvalifikáciu a schopnosti všetkých zamestnancov. Aj rodení hovorcovia, s ktorými spolupracuje, majú certifikáty, ktoré dokazujú ich znalosti. Ak potrebujete preklad k výrobku, reklamnému sloganu, prípadne článku, s ktorým chcete preraziť na zahraničnom trhu, budete nútení využiť služby profesionálnej agentúry. Pokiaľ nechcete, samozrejme, aby Vás zahraniční klienti dokázali okamžite identifikovať ako dodávateľa mimo ich krajinu. Existuje totiž mnoho spotrebiteľov, ktorí sú na neodborné preklady naozaj hákliví. Ani dobrou a drahou reklamou si ich už potom nezískate. Agentúra Aspena pôsobí na našom trhu od roku 1995 a jej služby sa vyznačujú naozaj vysokou profesionalitou. Nemusíte sa obávať žiadneho faux pas, ak sa spoľahnete práve na tohto partnera.

Ponuka, ktorá sa neodmieta

O vhodnosti prekladateľských kvalít spoločnosti Aspena svedčí aj to, že ponúka len služby od overených prekladateľov a tlmočníkov, pričom oplýva aj skúsenosťami a profesionálnymi úspechmi niekoľkých rodených rečníkov. Tí poskytujú akúsi poradenskú činnosť pri verifikácii už preložených textov. Postupu zrealizovanom po prvom preklade sa hovorí odborná korektúra a používajú ju všetky agentúry, ktorým záleží na dobrom mene. Prekladateľ na úrovni si uvedomuje, že aj majster tesár sa môže občas utnúť, preto sa nebráni opakovanej korekcii. Aspena má bohaté skúsenosti s viac ako 50 jazykovými kombináciami. Na každom oddelení má viacero tímov, ktoré sa špecializujú na rôzne odvetvia (informačné technológie, biologické vedy, právo, počítačové hry a pod.). Kombinácia odborníkov, projektových manažérov a spoľahlivých prekladateľov môže poskytnúť výsledok, ktorý klient očakáva. Dovoľujeme si teda tvrdiť, že keď preklad, tak práve s Aspenou.

 

Foto: © [Creativa Images] / Dollar Photo Club



Comments are closed.